Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
们大家坐椅子上待开会。
Linda steht auf dem Bahnsteig und wartet auf den Zug.
琳达站月台上火车。
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为什么不上车?
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他们焦急不安地待着(事态发展的)结果。
Ich warte auf den Bus an der Haltestelle.
交站台交车。
Ungeduldig wartete sie auf den verspäteten Zug.
她焦急地候误点的列车。
Jeden Tag warten wir auf den Bescheid.
们每天都息。
Er wartet mit seiner Schwägerin Susi auf seinen Bruder.
他和嫂子Susi一起待他的哥哥。
Ich habe ihm aufgetragen, auf mich zu warten.
(雅)已嘱咐他一下。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地待着孩子们归来。
Er wartet um der Ecke auf mich.
他拐角上。
Die Kritik ließ nicht auf sich warten.
批评接着就来。
Die Bewerber müssen lange auf eine Antwort warten.
这些求职人必须长时间的待一个回复。
Kannst du auf mich eine Minute warten?
可以一分钟吗?
Wir haben schon eine Ewigkeit auf dich gewartet.
们已经你好久了。
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正着你呢。
Mehr als 12000 Schwerkranke warten allerdings noch auf eine Organtransplantation.
有逾12000名重症患者尚待进行器官移植。
Eine Millionen Wanderarbeiter warten noch auf ihre Abfahrt.
百万民工仍待着他们的出发。
Er sagte,ich solle nicht auf ihn warten.
他叫不要他了。
Wir mußten eine Stunde auf demselben Fleck warten.
(口)们不得不这个地方上一小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein politischer Durchbruch lässt auf sich warten.
政治突破还有很长路要走。
Rufus und Ben warten auf uns. Hallo Maja. Ich komm ja schon.
鲁弗斯和小本在等们呢。 玛雅呀,这就来。
Aber es gibt noch weitere Überraschungen, die in der Schweiz auf Eindringlinge warten würden.
除此之外,瑞士还有其他“惊喜”等着入侵者。
Denn die Welt wartet nicht auf uns.
因为这个世界不会等着们。
Ich warte dort mit dem Preis auf euch!
会带着奖品等着你们!
Nach der Landung wartet ein bisschen Papierkram auf dich.
着陆以后,你还需要完文书工作。
Ja, ich habe schon auf Sie gewartet.
,直在等您。
Viele Studierende warten gerade lange auf ihren BAföG-Bescheid, manche bis zu fünf Monate.
目前,许多学生都在苦苦等待他们助学金,有甚至等了长达五个月之久。
Erstmals abgefüllt, die zweite Masse wartet auf mich.
第团已经装好了,第二团还在等着。
Danke. Ich warte auf Ihre schnelle Antwort.
B :谢谢。期待您给予很快答复。
Wir bitten auch euch, auf Wuhan zu warten.
也请你们等等武汉。
Riefen sie noch ne Krake die schon auf Oreos wartet?
他们会不会喊上那只早已等待着分享奥利奥美味章鱼?
Die Natur ist immer noch für uns da. Sie wartet nur auf eine Einladung.
大自然直就在那里,它在等待们邀请。
Aber ich wartete, wartete, wartete auf Dich wie auf mein Schicksal.
可等着,等着,等着你,就象等待命运。
Die ganze Nacht, die ganze lange, entsetzliche Nacht habe ich dann, Geliebter, auf Dich gewartet.
于整整夜,这可怕漫长夜,亲爱,直等着你。
Ich hab auf irgendwas Bombastisches gewartet, so die Formel für Veränderung.
在等待轰轰烈烈东西,改变公式。
Über eine Woche mussten sie auf Edelmetall warten.
他们不得不等待贵金属个多星期。
In einem Hotel in der Ukraine warten rund 100 Babys auf ihre Eltern.
在乌克兰家旅馆中,大约有100个婴儿在等他们父母。
Wir können uns verfahren, um dann vielleicht zu erfahren, dass ein Verfahren auf uns wartet.
们学习处理方法来更好地知事。
Ein Teil in mir sagt, dass ich mein ganzes Leben schon auf dich warte.
感觉自己生都在等你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释